суббота, 2 февраля 2013 г.

васил барков игровая новелла

Приключенческий мюзикл "ДЂЂЂАртаньян и три мушкетёра".Автор сценария: Марк РозовскийРежиссёр: Георгий Юнгвальд-ХилькевичОператор: Александр ПолынниковХудожник: Лариса ТокареваКомпозитор: Максим ДунаевскийТекст песен: Юрий РяшенцевВ роляхМихаил Боярский ЂЂЂ дЂЂЂАртаньянВениамин Смехов ЂЂЂ АтосВалентин Смирнитский ЂЂЂ ПортосИгорь Старыгин ЂЂЂ Арамис (озвучивал Игорь Ясулович)Маргарита Терехова ЂЂЂ МиледиАлександр Трофимов ЂЂЂ кардинал Ришелье (озвучивал Михаил Козаков, песни исполнял сам Александр Трофимов)Ирина Алфёрова ЂЂЂ Констанция Бонасье (озвучивала Анастасия Вертинская, песни исполняла Елена Дриацкая)Борис Клюев ЂЂЂ РошфорОлег Табаков ЂЂЂ король Людовик XIIIАлиса Фрейндлих ЂЂЂ королева Анна АвстрийскаяЛев Дуров ЂЂЂ де ТревильВладимир Балон ЂЂЂ де ЖюссакЕлена Цыплакова ЂЂЂ Кэтти (в титрах второй серии И. Цыплакова, песни исполняла Елена Дриацкая)Мария Ярыгина ЂЂЂ маркиза, любовница короляЛеонид Каневский ЂЂЂ галантерейщик г-н БонасьеАлексей Кузнецов ЂЂЂ герцог БэкингемГеоргий Юнгвальд-Хилькевич ЂЂЂ хозяин шхуныЕвгений Данчевский ЂЂЂ ФельтонГод 1978"ДЂЂЂАртаньян и три мушкетера - ЛюбИм и 30 лет спустяВ детстве в каждом из нас живет мушкетер, романтик. Каждый мечтает о подвигах, лошадях, погонях, шпагах, шляпах с перьями. Кто-нибудь задумывался, чем же именно привлекают нас герои Дюма из романа «Д'Артаньян и три мушкетера»? Они пьют, дерутся, волочатся за женщинами, уводят чужих жен, убивают... По сути д'Артаньян был карьеристом. Атос когда-то был богат, но все пропил. Арамис - смазливый иезуит, скрытный и замкнутый «светский аббат» со всеми вытекающими последствиями. Чревоугодник Портос жил за счет престарелой любовницы... На поверку благородная четвёрка оказывается не такой уж благородной. Вообще мушкетеры были наемниками. Не брезговали мародерством. После дуэли, например, надевали сапоги жертвы, если они подходили по размеру. Надо отдать должное Дюма-отцу, он не идеализирует ни эпоху, ни своих героев. В предисловии к роману пишет, что хотел показать все, как было на самом деле. Действительно, с самого начала мы видим, как провинциальный юнец приезжает покорять Париж почти без гроша в кармане, селится у галантерейщика, отказывается платить ему за постой да еще соблазняет его жену, которая, в свою очередь, помогает далеко не добродетельной королеве изменять королю. И так далее в том же духе. Так чем же хорош д'Артаньян со товарищи? В чем здесь романтика? Как известно, никто не без греха. Кроме того, все в этой жизни так относительно. Если посмотреть с другой стороны, мушкетеры - прямые наследники средневековых рыцарей «без страха и упрека». Да, уже в достаточной степени выродившиеся наследники, уже со множеством «упреков», но еще безусловно «без страха» и с некоторыми другими привлекательными достоинствами: яркими индивидуальностями, верностью дружбе и своему слову. Четыре харизматичных героя историко-авантюрного романа, сходясь вместе, составляли неотразимую компанию. Не слишком критично настроенному читателю устоять невозможно. И здесь мы можем плавно перейти к феномену одноименного советского фильма Георгия Юнгвальда-Хилькевича (1978 г.) То, что это феномен, ни у кого, даже у противников фильма, не вызывает сомнения. Снятый «на три копейки» в чудовищные сроки (одна серия за 22 дня), с кучей недостатков, он. тем не менее, на долгие годы влюбил в себя советских зрителей, предварительно захватив воображение всех от мала до велика. И в наше время он остается одним из самых любимых и рейтинговых. Фильм вырос из пьесы Московского ТЮЗа 1974 года. Легенда гласит, что зрелище это посетил некий чин из Госкино, которому оно пришлось по душе, и дал "добро" на съемку фильма. Одесский режиссер Юнгвальд-Хилькевич очень любил роман Дюма и знал его наизусть с детства. Засучив рукава, он поднял целый банк данных по эпохе Людовика XIII (картина должна была быть очень достоверной) и переписал сценарий Марка Розовского под себя, потому что хотел снимать то, что хотел. Максиму Дунаевскому пришлось переделать музыку, но тексты песен Юрия Ряшенцева, остались нетронутыми. Что же получилось? Трехсерийный музыкальный и приключенческий фильм. Четверо преданных друзей-мушкетеров - д'Артаньян, Атос, Портос и Арамис (Михаил Боярский, Вениамин Смехов, Валентин Смирнитский и Игорь Старыгин соответственно) спасают честь королевы Франции (Алиса Фрейндлих), вступают в единоборство со всесильным кардиналом Ришелье (Александр Трофимов) и коварной миледи (Маргарита Терехова), а главное - в полный рост наслаждаются жизнью. Думается, именно последнее так зацепило неискушенного зрителя СССР. Неизбалованный экшеном, боевиками и прелестями заморской жизни, он не заметил минусов (жуткой пленки и отвратительной камеры, к примеру) и позволил романтической истории любви и дружбы, как ее понимали в XVII веке в прекрасной Франции, вскружить себе голову. Свободные герои в необыкновенном антураже, по меньшей мере один из этих героев - настоящий секс-символ. Что, если не это, могло покорить сердца людей, живущих за «железным занавесом»? Сам режиссер, снимая фильм, «спасался от совковой действительности, играл в романтику, в другую жизнь». А если присовокупить к этому сильнейший актерский состав (кроме вышеперечисленных, снимались Лев Дуров, Елена Цыплакова, Ирина Алферова, Леонид Каневский, Олег Табаков и др.) и песни, ставшие на следующее после премьеры утро шлягерами (прямо как арии Верди во времена Дюма)? Это «Пора-пора-порадуемся на своем веку» - праздник сердца! Но критика фильм уничтожила, его обругали во всех газетах, не лягнул только ленивый. Про него писали исключительно гадости, не видя никаких достоинств, говорили, что он недолговечен. Критики осуждали режиссера и исполнителя главной роли за то, что д'Артаньян получился не слишком интеллектуальным. Увлеченные руганью (а ругань всегда украшает критика), журналисты спутали гасконца с принцем Гамлетом. А Боярский, как теперь знает каждый ребенок, был и остается лучшим д'Артаньяном советской эпохи. ...На эту роль вначале планировался Александр Абдулов. Боярскому же предложили сыграть Рошфора. Его одели, он зашел в павильон, и тишина наступила на Одесской студии. Перед съемочной группой стоял д'Артаньян, единственный и неповторимый! И с ним все было решено. Несравненный гасконец, лучший мушкетер. Слабый пол спешил каждый вечер к экранам, задыхался от любви и восхищения, терял сознание, а мужчины его ненавидели. И хотя в работе были заняты не менее прославленные актеры, весь фильм, как на одном гвозде, держался, конечно, на нем. Это как раз тот д'Артаньян, которого Александр Дюма имел в виду, он просто списал своего д'Артаньяна с Боярского! Говорят, съёмки фильма были под угрозой срыва из-за аморального и антисоветского поведения актеров. Они были молоды, и здоровья хватало на все: на пьянки, на целый автобус поклонниц, на проблемы с КГБ. Ведь и мушкетеры в свободное от войны время пьянствовали, задирали гвардейцев кардинала и развлекались с мамзелями. Получается, артисты просто вживались в роли. Профессионалы - профессионалы всегда. Поразительно, но весь дикий творческий угар, разгул и беспредел на съемках соответствовал нормам самой строгой театральной школы - системы Станиславского. И артисты, и режиссер понимали, что здесь нельзя "играть по-французски", то есть искать образ, увлекаясь внешней формой, без нерва, накала и страсти. Режиссер сразу же предложил артистам не представление, а развлечение, по сути детскую игру в мушкетеров. И это был самый точный, хотя и самый трудный, ход. В результате мы получили «Дюма по-русски». И в этом еще одна причина долгой народной любви к фильму. И в то же время картина сделана вполне в духе Дюма, такого, каким мы привыкли его воспринимать. Сохранились и стремительно развивающийся сюжет, и напряженная драматическая композиция, и героические характеры, и юмор, благодаря которым «Три мушкетера» читаются (и смотрятся) всеми поколениями без исключения уже много десятилетий. Несмотря на ироничность, нельзя сказать, что фильм просто веселый или легкомысленный. Много здесь и серьезных, драматических эпизодов, которые и сейчас берут за душу сентиментального зрителя. Удача «Д'Артаньяна и трех мушкетеров», увы, не повторится при последующих мушкётерских сиквелах («Двадцать лет спустя» и «Тридцать лет спустя»), что, впрочем, в кино - обычное дело. Скоро грядет еще одно продолжение эпопеи. Сомнительно, что этот, как заявлено, блокбастер с легким мистическим налетом переплюнет первый фильм. Смотреть будут, но любить - вряд ли. А самый первый фильм, которому скоро исполнится 30 лет, по-прежнему греет зрителя. Людмила Сысоева" Рецензии:"ФюльгьяА что же такое жизнь? А жизнь ЂЂЂ да просто дуэль со смертью!..Немеркнущий бриллиант советского кино. Такой любовью к жизни, таким непревзойденным драйвом и такой эмоциональностью немногие ленты могут похвастаться. Да, пусть Боярский явно не тянет на восемнадцатилетнего в свои тридцать, пусть Констанция сыграна откровенно слабо, а книга перекроена напропалую ЂЂЂ это все я готова простить тысячу раз. Эмоциональный фон с первых кадров подхватывает и держит все три серии музыка Дунаевского. От энергичных «Шпаги наголо, дворяне!» и «Пока на белом свете есть Гасконь» до меланхоличных «Есть в графском парке» и «Констанция, Констанция» ЂЂЂ вся палитра эмоций. Что особенно прекрасно, целых два ярчайших женских образа: Анна Австрийская и миледи. Им под стать блистательные Ришелье и Атос. Хороши и остальные герои и злодеи. По-своему забавны Бонасье и король. Несколько менее ярок, чем мог бы быть, Рошфор, потому что часть его «функций» злого гения главных героев отданы Жюссаку. И довольно специфическая трактовка образа Бэкингема ЂЂЂ судя по всему, в королеву он совершенно не влюблен, в отличие от своего книжного прототипа. Самовлюбленный и корыстный тип. Единственный действительный минус ЂЂЂ Констанция, которая совершенно не попадает в заявленный образ (насколько я читала, повинен тут личный конфликт актрисы и режиссера). А, нет, еще Фельтон представлен совершеннейшим идиотом, хотя, конечно, иначе пришлось бы полфильма устраивать побег миледи из застенков (один из самых лучших эпизодов романа, кстати). В плане декораций и костюмов сделано все, что можно, особенно если учитывать, что перед нами телефильм. Тут тебе и дворцы, и берег моря, и парижские улочки, и крепость. Тут тебе и бальные платья, и мушкетерские плащи, и бриллианты, и шпаги. Как и во многих советских фильмах тут хватает забавных фраз, вроде «Все живы, все здоровы, все в Париже», и диалогов, вроде «Они виделись. ЂЂЂ Кто это ЂЂЂониЂЂЂ? ЂЂЂ Он и она. ЂЂЂ Кто это ЂЂЂон и онаЂЂЂ? ЂЂЂ Королева и герцог». Кстати, любопытная картина отношений Ришелье и Рошфора, при всей преданности кардиналу Рошфор не прочь его иногда «подколоть», а к попыткам Ришелье «навести субординацию» относится не всерьез, как к причуде гения. Вообще, легкий характер Рошфора виден и в его отношении к миледи. Вся злобность досталась Жюссаку. Но все-таки дело тут не в чем-то осязаемом, вроде постановки, музыки, игры актеров. У фильма, хотя это звучит как-то метафизически, мощнейшая энергетика, тот самый драйв, который способен зарядить зрителя желанием с бесшабашной радостью продолжить «дуэль со смертью», пора-пора-порадоваться на своем веку и надеяться на встречу с друзьями через двадцать лет, десять, «а то и через три-четыре столетия». В фильме много и забавных эпизодов, и красивых, и сильных, но финал просто потрясающий. Из совершенно проходного эпизода романа, завтрака под пулями в бастионе, Розовский сделал мощнейший финальный аккорд. Я уже довольно долго не могу отделаться от мысли, что отряд человек в пятьсот шагов за тридцатьЂЂЂ можно победить толькоЂЂЂ войдя в историю как герои, если вы понимаете, о чем я. И именно тогда тебе отдадут почести и злейшие враги в том числе. Да, конечно, в романе все не так и потом были сняты и продолжения (уже совсем не то, на мой взгляд). И финал вполне можно рассматривать не как метафору, а как реально произошедшее событие. Но все-таки. Я в детстве просто бредила этим фильмом, как и вообще всем мушкетерским, и, в отличие от многих и многих других лент, «Три мушкетера» я все еще люблю и, наверное, всегда буду любить. «Две капли сверкнут, сверкнут на дне, Эфес о ладонь согреешьЂЂЂ И жизнь хороша, хороша вдвойне!.. Коль ей рисковать умеешьЂЂЂ» Почему бы нет?""БобГеоргий Юнгвальд-Хилькевич снял, пожалуй, лучшую экранизацию великого романа Александра Дюма. Это факт, хотя факт поразительный. Почему поразительный? Да потому что, сколько бы иностранцы не пытались создать на своих экранах русские характеры, у них почти всегда получается несусветная дрянь и ложь, а русские актеры и режиссеры с невообразимой легкостью показывают нам и Францию с их мушкетерами, и Англию с их Шерлоком Холмсом, и Америку с их ковбоями и синематографом (привет «бульвару Капуцинов»), в общем, за что бы ни брались русские, а вернее, советские кинематографисты, ЂЂЂ все у них выходило слаженно, красиво и правдиво ЂЂЂ так, что сами французы да англичане до сих пор восхищаются. При этом советские режиссеры умудрялись обходиться минимумом технических средств. «Дартаньян и три мушкетера» снят именно так, как написана книга ЂЂЂ легко, весело, просто, без всяких премудростей и глубокомысленности. Каждый кадр наполнен музыкой, танцами, песнями, действиемЂЂЂ Это именно экранизация романа Дюма, где каждая страница до предела насыщена действием, погонями, дуэлями, драками, стрельбой, любовьюЂЂЂ Конечно, не всем понравилось, что знаменитый роман обрекали на жизнь в рамках мюзикла, но зато какая получилась жизнь ЂЂЂ долгая, счастливая, полная доброжелательности и любви зрителей. Такую жизнь можно пожелать любому фильму. Сами посудите ЂЂЂ многочисленные экранизации романа приходят и уходят, французские, английские, американские, но наш родной мюзикл по-прежнему остается. Музыка дала жизнь этому фильму ЂЂЂ запоминающиеся с первого просмотра песни на великолепную музыку Дунаевского, песни, любимые с детстваЂЂЂ Мальчишками мы распевали, гуляя по улицам того же самого Таллинна, где снят этот фильм, ЂЂЂ «Пора, пора, порадуемся на своем векууууу!», или «Есть в графском парке черный прудЂЂЂ». Эти песни остаются в сердце навсегда, а если даже забываются, каждый новый просмотр снова и снова воскрешает их в памяти. Музыка, песни, ЂЂЂ это, конечно, фишка фильма, из-за которой сильно страдает сюжет, но они не мешают, потому что в них и заключается жизненная энергия фильма. Что касается сюжета, то его, конечно, здорово порезали, несмотря на то, что фильм трехсерийный. В этом смысле мне ннравится гораздо больше американский фильм 1993 года с Чарли Шином и Кифером Сазерлендом. Но и в нашем фильме актерская игра на высоте. Особенно удаслись нашим актерам образы четырех мушкеторов ЂЂЂ Боярский, Смехов (особенно Смехов!), Старыгин, Смирнитский ЂЂЂ сыграли потрясающе. В них совершенно точно узнаются те самые мушкетеры из книги ЂЂЂ идеальный подбор актеров: дикий, необузданный, амбициозный мальчишка Дартаньян, горький пьяница и благородный учитель и друг его ЂЂЂ Атос, добродушный увалень и врун Портос, благообразный лицимер и любитель женщин Арамис ЂЂЂ идеально воссозданные образы. Особенно понравился Смехов ЂЂЂ его Атос ЂЂЂ это великолепный, многоплановый герой, который, являясь одновременно запойным пьяницей, круглым неудачником, депрессивным женоненавистником, оказыватся еще и благородным дворянином, разочарованным любовником, верным другом, хорошим солдатомЂЂЂ Но и горящий взгляд, и кошачьи усы Боярского тоже дорого стоят ЂЂЂ ни в одном фильме я не видел более дикого и яркого Дартаньяна ЂЂЂ обычно подсовывают каких-то белобрысых мальчишек. Оно, конечно, ближе к истине, но после Боярского представить в этой роли кого-то другого невозможно! Трофимов был великолепен в роли Решилье, а миледи Терехова создала лучший образ этой роковой красотки и самой подлой женщины в литературе. Очень хорош Табаков в роли короля, а вот Фрейндлих совсем не тянет на королеву Анну. Тут полный мискастинг. Нет, она хорошая актриса, но я ни за что не поверю, чтобы при ее виде мужчины корежились от страсти ЂЂЂ вот если б королевой была Алферова ЂЂЂ да, возможно, но Фрейндлих ЂЂЂ нет, никак не тянет на испанскую красавицу 20 лет. В фильме много отличных актерских работ ЂЂЂ начиная от главных героев и кончая очаровательной служаночкой Кэтти, всех перечислять не имеет смысла. Кроме всего прочего, фильм полон юмора, необузданного веселья, и, в общем, передает порочную атмосферу Франции тех лет, хотя, конечно, Хилькевич остался очень скромным, не захотев влезать в многочисленные интрижки, описанные Дюма в романе. Мне нравится этот фильм. Он, конечно, рассчитан на юношескую аудиторию, но его вполне можно смотреть в любом возрасте, или просто слушать ЂЂЂ это такой фильм, что и слушается, и смотрится прекрасно. Замечтальная постановка, триумф советского телевидения." Цитаты:Отец д Артаньяна ЂЂЂ Благословляю вас в дорогу. Вослед врагам всегда найдутся и друзья. Деритесь там, где это можно, слава Богу, и уж конечно, там деритесь, где нельзя.Ничего особенного. У нас в Менге и получше есть! (девушка отвечает д'Артаньяну на его реплику о Миледи)Запомните, Рошфор: нет такого народ

Полная версия этой страницы:

ИноФорум > Шедевры советского кино

Комментариев нет:

Отправить комментарий